Нора-Друк, незалежне видавництво сучасної літератури
КНИЖКИ
СЕРІЇ
АВТОРИ
НОВИНИ
ГОТУЄТЬСЯ до ДРУКУ
Контакти
ДОДАТКОВО
домівка
рецензії
уривки
блоги
ProFile
Rights Catalogue
Sample translation
Пошук
Пошук за Ключовими словами:
Пошук
Усі слова
Будь-яке слово
Точне співпадіння
Сортування:
Найновіші
Найстаріші
Найпопулярніші
За алфавітом
Розділ/Категорія
Шукати тільки по:
Статті
Веб-посилання
Контакти
Категорії
Розділи
Канали Новин
Пошук за Ключовими словами
переклад
Всього знайдено 50 результатів.
Показати #
5
10
15
20
25
30
50
100
Всі
Сторінка 1 з 3
1.
Маркіян Камиш презентуватиме "Чормет" в Харкові
(новини/актуально)
... «сталкерів» Чорнобильської зони відчуження. Сім років він нелегально вивчає Зону відчуження. Його дебютний роман «Оформляндія або прогулянка в Зону» про чорнобильське сталкерство
переклад
ений французькою. ...
2.
"Аномальна зона" вийшла у Франції в кишеньковому форматі
(новини/актуально)
... Наші вітання і Андрію і
переклад
ачу Ірині Дмитришин! З рецензій на книжку: «Супер, першокласний новий автор у детективній галактиці», Дельфін Пера, Експрес (Express) «Впертий мєнт, алкоголік журналіст, ...
3.
План видань на лютий-березень 2018
(новини/Готується до друку)
Ф. Пажак. Ван Гог. Іскріння.
Переклад
з фр. Івана Рябчія. Ціна 130 грн Фредерік Пажак – відомий швейцарський автор графічних романів, у яких він розповідає про життя видатних людей, у тому числі тих, ...
4.
Запрошуємо на прес-конференцію
(новини/актуально)
... освіти і науки посольства Франції в Україні. Інформаційним приводом для зустрічі є вихід українського
переклад
у роману відомої сучасної французької письменниці Маеліс де Керангаль «Ладнати живих», що ...
5.
Франческа Меландрі. Ева спить
(титули/видання)
... Меландрі «Ева спить», яку вона
переклад
ала з італійської мови. Уривок з запису передачі «Український вимір» Першого каналу Українського радіо від 21.08.17. Ведучий Микола Кравченко. Включення телефоном. ...
6.
Перша презентація "Чормету" - на Хрещатику
(новини/актуально)
...
переклад
ений французькою та побачив світ у видавництві Editions Arthaud (група Flammarion). Наразі готується італійське видання твору. “Приголомшлива книга” – так охарактеризував «Оформляндію» культовий ...
7.
Тведт Кріс «Той, хто вбиває»
(титули/видання)
... Книги Кріса Тведта
переклад
ені у семи країнах. Автор у 2010 році отримав премію Riverton – найпрестижнішу в Норвегії літературну премію за найкращий детективний роман. ...
8.
Презентація роману «Падре Балтазар на прізвисько Тойво»
(новини/актуально)
... наук, кандидат філологічних наук, член Канадської спілки етнологів. Літературну діяльність розпочала ще будучи студенткою, як
переклад
ач зі словенської, сербохорватської та македонської мов. У цей час ...
9.
Жерар де Кортанз презентує «Фріда Кало. Безжальна врода» в Дніпрі та в Києві
(новини/актуально)
... Автор більше 70 книжок,
переклад
ених двадцятьма мовами, Жерар де Кортанз є лауреатом багатьох літературних премій, серед яких одна з найголовніших французьких премій – Ренодо (за роман «Ассам», 2002 ...
10.
«Падре Балтазар» від Марини Гримич
(автори/Автори)
... студенткою, як
переклад
ач зі словенської, сербохорватської та македонської мов. У цей час з'явилися також її перші поетичні добірки в журналах «Дніпро» та «Жовтень». Автор 14 різножанрових романів, ряду ...
11.
Зустріч з Андрієм Кокотюхою в бібліотеці Достоєвського
(новини/актуально)
... зона»
переклад
ено французькою та успішно продається у Франції. Тільки за минулий рік за його сценаріями вийшли 3 успішні серіали: «Століття Якова», «Катерина» та «Потрійний захист». Фільм за романом ...
12.
Коли в останній раз Ви грали в якусь гру?
(титули/відгуки)
... читач гарних книг..))) P.S.: Мало не забув, дуже вразив якісний
переклад
, такий ну дуже наш, «смачний», український…і лиш трохи розчарував «губернатор Криму…»…) Джерело: ФБ сторінка Андрій Клочаник ...
13.
"Тут і тепер". Її чарівна душа
(титули/відгуки)
... відчуватимуть таку ж зневагу. Це – як бумеранг. Все просто - Ваша творчість зараз входить в програму української освіти. А плануються
переклад
и на інші мови? - У мене
переклад
ена англійською мовою ...
14.
Кокотюха Андрій. Аномальна зона. Вид. друге
(титули/видання)
К. : Нора-Друк, 2017. — 256 с. Серія: Морок. ISBN 978–966–8659–63–8. Тверда обкладинка. Українське Полісся. Покинуті села Житомирщини. Кажуть, в одному з них із людьми відбуваються дива. Спочатку люди ...
15.
Шевченко Анна К. Гра. Роман
(титули/видання)
Пер. з англійської В. Горбатька — К. : Нора-Друк, 2017. — 336 с. — серія «Читацький клуб». Тверда обкладинка. ISBN 978-966-8659-89-8 Дія роману «Гра» відбувається на різних континентах. Двадцять п’ять ...
16.
«Оформляндію» видадуть в Італії
(новини/актуально)
Видавництво Нора-Друк та італійське видавництво Келлер (Keller Editore) підписали угоду про передачу прав на
переклад
роману Маркіяна Камиша «Оформляндії або Прогулянка в Зону». Келлер - незалежне ...
17.
Літературний чай у Французькому інституті 4 листопада
(новини/актуально)
Презентація українського
переклад
у книги Жерара де Кортанза “Фріда Кало. Безжальна врода”. Фріда Кало – одна з головних персоналій мексиканської культури. А втім, маючи напівнімецьке походження і всотавши ...
18.
Як тебе (не) любити, Києве мій
(титули/відгуки)
... історичному час – «Написала свій е-мейл на жовтому папірці. Якою мовою ми говоритимемо? Якою писатимемо листи? Чи передасть машинний
переклад
жаль і біль втрати? Не передасть». Йому, природній людині, ...
19.
Вовк і «позорные»
(титули/відгуки)
... читаєш, і аж не віриться, що це українській автор, а не
переклад
. Найсвіжіший, пізній, точніше – зрілий Волков у «Вовчому місяці» повертається до такого, яким був у «Виконавці», «Амністії для хакера» та ...
20.
I like Україна: сучасний класик Анатолій Дністровий (відео)
(автори/Автори)
... життя, поетом і
переклад
ачем Анатолієм Дністровим. Анатолій Дністровий – романіст, есеїст, поет і художник відтепер ще й автор дитячих творів. Він від народження доньки пише трилогію про риб: у Дніпрі, ...
<<
Початок
<
Попередня
1
2
3
Наступна
>
Кінець
>>