Нора-Друк, незалежне видавництво сучасної літератури

Інтернет-книгарні

Банер
Банер
Банер
Банер

ДО УВАГИ АВТОРІВ

До розгляду НЕ ПРИЙМАЮТЬСЯ рукописи: поезії, збірок оповідань, фантастики/фентезі, містики, книжок для дітей.
Рукописи (ВИКЛЮЧНО УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ) надсилати разом з інформацією про автора і твір (ПІБ автора, освіта, досвід, жанр твору, короткий синопсис або анотація твору) електронною поштою на адресу rukopys@gmail.com
Рукописи не рецензуються

Якщо впродовж трьох місяців від дати відправки рукопису видавництво не звернулося до Вас стосовно підписання угоди на видання, це означає, що твір до видання НЕ ПРИЙМАЄТЬСЯ! Автор може звернутися у видавництво за довідками щодо отримання твору за тел.: +38044 4590944.
Видавництво не несе відповідальності за роботу фільтрів «анти спам», що встановлені на поштовому сервері. Порадник з авторського права.

лінки

Коронація Слова Автура - сучасна українська література Книгобачення. Український видавничий портал. Книжковий простір Проект Більше країн – Більше книжок

Hosting Ukraine

Login Form



Украина онлайн

МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов

ЛЮБКО ДЕРЕШ: «ТЕРЗАТИ МУЗУ НА САМОТІ ЧИ ЗМІНЮВАТИ ЖИТТЯ?» PDF Друк e-mail
Написав Марія ПРОКОПЕНКО   
Неділя, 08 грудня 2013, 14:52

кадр з інтерв'ю Любка Дереша на Hromadske.tvДжерело: Голос України

У донецькому фонді «ІЗОЛЯЦІЯ. Платформа культурних ініціатив» відбулася зустріч із молодим українським письменником Любком Дерешем. Він презентував нові книжки — «Миротворець» та «Остання любов Асури Махараджа».

«Часто бувати в Донецьку не доводилось. Востаннє — років два тому з приватним візитом, а перед тим приїздив на читання. Сам я родом зі Львівщини, з міста Пустомити, — це досить далеко від Донецька. Відстань часом створює ілюзії: а що то за Україна в далечині, може, це — взагалі інша країна?» — сказав Дереш.

Він розповідав про батька, матір, інших родичів, показував фотографії їхні, а також рідного дому, школи та краєвидів Єгипту — близько року письменник мешкав на Синайському півострові, в місті Дахаб. Там Дереш багато писав, свої нові книжки відносить саме до «синайського циклу».

Детальніше...
 
Любко Дереш: навіть у Демона є серце PDF Друк e-mail
Написав Ганна Кундіренко   
Середа, 04 грудня 2013, 14:35

Любко ДерешДжерело: ВВС Україна

Молодий, але вже досить відомий письменник Любко Дереш у цьогорічному конкурсі Книга року ВВС представлений боллівудською притчею "Остання любов Асури Махараджа". В цьому інтерв'ю він розповідає про свою книгу та світову літературу, в якій, на його думку, майже всі сюжети - передбачувані.

ВВС Україна: Як ви у кількох реченнях можете розповісти, про що ваша книга?

Любко Дереш: Це історія про відродження почуттів у сучасному світі, де інфантилізм, аутизм і імперсоналізм фактично будують це суспільство "нагів", яке описано в книзі. Це щось схоже на боллівудську лав-сторі, яка має певний алегоричний підтекст, тому що місце дії відбувається в Нью-Йорку, який описаний як яблуко. Тобто, це те яблуко, з якого почалося падіння Адама і Єви, і яке описує ситуацію, що в ній ми перебуваємо зараз самі. Це спроба повернутися до початку, спроба віднайти себе первинного - первинне відчуття людини, первинне відчуття дому, яке було до падіння. Це історія про свіжість почуттів, про те, що навіть у демона є серце, душа і навіть проклятий може стати людиною.

Детальніше...
 
Перша рецензія на роман Давіда Фонкіноса PDF Друк e-mail
Написав Ірина Славінська   
Неділя, 01 грудня 2013, 14:24

Джерело: Книжки листопада: Жінки, таємний щоденник, французький роман (Українська правда)

Фонкінос Давід. Наші розставанняДавід Фонкінос. Наші розставання (Переклад Антона Кушніра - Нора-Друк, 2013)

Давід Фонкінос українському читачеві вже давно знайомий. Він уже приїздив до України, а фільм за його романом "Delicatesse" із Одрі Тоту в головній ролі минулого року був в українському прокаті.

Якщо чесно, коли я дізналася, що скоро вийде вперше перекладений українською мовою Фонкінос, то ставки робила саме на оцю "Delicatesse". І вже навіть уявляла книжки з Одрі Тоту на обкладинці. Але прогнози мої не справдилися.

"Наші розставання" - це доволі типове чтиво з категорії "сучасний французький роман". Саме такі романи переважно і видають у наших пенатах, та і в Росії теж. Щоб було "про любов", щоб була меланхолія, щоб було щось відчутно "французьке", і щоб "легке".

Детальніше...
 
Інформація для роздумів: скарби PDF Друк e-mail
Написав Андрій Кокотюха   
Понеділок, 25 листопада 2013, 15:49

Джерело: Буквоїд

Жанр: авантюрний роман

Пропонується рідкісний для українського книжкового ринку випадок – роман уродженої киянки спершу виходить в Британії англійською, а вже потім, за три роки, маємо український переклад. Тобто, у випадку з книжкою українки Анни Шевченко «Спадок», тема якої – одна з найбільших загадок української історії, маємо посередника у особі перекладача. Українка переклала українку українською мовою – погодьтеся, вже одне це повинно привернути читацьку увагу. Котрий якщо не прямо, то опосередковано доводить: українські автори, навіть якщо вони пишуть оригінальний твір англійською, але використовують питомо український матеріал, можуть читатися – й читаються! – в Європі. Бо роман, оригінальна назва якого «Bequest», уже вийшов кількома мовами світу.

Проте далі починаються невеличкі проблеми. Йдеться про жанрове визначення. Автор має право назвати своє творіння, як завгодно, проте «Спадок» - роман хороший, читабельний, багато в чому пізнавальний, має лінійний сюжет та населений цікавими персонажами. Він навіть значною мірою історичний: час від часу флеш-беки переносять нас в різні століття, і, між іншим, саме ці розділи видаються мені найцікавішими. Але «Спадок» - в жодному разі не трилер.

Детальніше...
 
Любко Дереш у Донецьку PDF Друк e-mail
Написав Ізоляція   
П'ятниця, 22 листопада 2013, 11:41

2З листопада пройде презентація нових романів Любка ДЕРЕША «Остання любов Асури Махараджа» та «Миротворець» в Донецьку в Арт-центрі «Ізоляція» (вул. Світлого Шляху, 3).

Початок о 15:00, вхід вільний.

 
Любко Дереш у Черкасах PDF Друк e-mail
Написав Administrator   
Субота, 16 листопада 2013, 14:34

Любко Дереш. Фото з ФБ-сторінки МТС Україна19 листопада 2013 року Черкаси відвідає відомий український письменник Любко Дереш із презентацією нових книг: «Остання любов Асури Махараджа» та «Миротворець». Поїздка відбувається за сприяння видавництв "Нора-Друк", "Кальварія" та електронної книгарні BookLand.

Зустрічі відбудуться:

- в Інституті української філології та соціальних комунікацій Черкаського національного університету ім. Богдана Хмельницького (бульв. Шевченка, 81, 1-й корпус, 3-й поверх, аудиторія 326). Початок о 13 годині; 
- у Черкаській обласній бібліотеці для юнацтва імені Василя Симоненка (вул. Ільїна, 285). Початок о 15 годині;
- у книгарні «Буквица» (ТРЦ «Хрещатик-сіті», вул. О. Дашкевича, 19). Початок о 18 годині.

Детальніше...
 
Нова матриця Дереша: рецензія на "Миротворця" та "Останню любов..." PDF Друк e-mail
Написав Іван Рябчій   
Четвер, 14 листопада 2013, 09:25

Джерело: ВВС Україна

Далеко не кожному смертному (а ми – відкрию вам маленьку таємницю – усі смертні, така-от халепа) трапляється в житті щастя тривалий час впритул спостерігати напівбожественне створіння – справжнього письменника.

Тут варто пояснити, що я маю на увазі під терміном "справжній письменник" – це людина, яка живе винятково літературою, з літератури і для літератури, а також у вирі літератури; людина, в якої є справжні, а не вигадані читачі (і не лише читачі-колеги, читачі-видавці та читачі-критики, а й читачі-просто-з-вулиці); людина, в якої регулярно виходять книжки, яку перекладають (і не лише польською мовою), яка весь час перебуває в презентаційних турах (і не лише у рідному місті) і чиє ім’я є досить відомим, як зараз модно казати – "розкрученим". Погодьтесь, аби порахувати таких українських письменників, стане пальців на руках.

Так от, мені поталанило впродовж п’яти фестивальних днів у австрійському місті Інсбрук мати біля себе справжнього письменника – Любка Дереша. Чесно кажучи, до цього трапунку я не дуже вірив у його справжність. Були певні сумніви. Переважно спричинені катастрофічною "Головою Якова". Але особисте знайомство розвіяло мої побоювання. Слід зауважити, що знайомитися з письменниками і пізнавати їх як людей, а не міфічні симулякри – справа вельми небезпечна. Бо є ризик назавжди розлюбити і письменника, і його твори. Розчаруватися. І таких випадків у моєму карколомному житті було чимало. Проте з Любком усе вийшло якраз навпаки. Тепер я точно знаю, що обов’язково прочитаю його наступну книжку.

Детальніше...
 
Розмова з Анною Шевченко в ефірі «Всесвітньої служби радіомовлення України» PDF Друк e-mail
Написав Галина Соломінська   
Четвер, 07 листопада 2013, 18:23

Анна ШевченкоВ передачі "Українці в світі" ТО "Всесвітня служба радіомовлення України" ведуча Галина Соломінська розмовляє з українкою з Британії, письменницею Анною Шевченко про її книжку "Спадок". Перший ефір 22 жовтня 2013 р (початок 20:09).

Розшифровка інтерв’ю з авторкою книжки “Спадок” Анною Шевченко

Загадкова історія про скарб гетьмана Полуботка вже третє століття хвилює багатьох дослідників. З часу її появи ніхто з істориків не зміг достовірно ані підтвердити, ані заперечити його існування. І тому ця історія досі збурює шукачів скарбів, які сподіваються знайти фантастично великий спадок Петра Полуботка. За переказами, гетьман наказав своєму сину покласти на депозит у Банк Англії понад 250 років тому кілька барил золотої монети. За його заповітом золотий скарб може отримати нащадок гетьмана лише за умови незалежності України. Ця інтригуюча історія привабила і англійську письменницю українського походження Ганну Шевченко, вона так і назвала свій роман – Спадок. І ось нарешті нещодавно у київському видавництві “Нора-Друк” побачив світ історичний детектив українською мовою. Я запросила до розмови пані Ганну, не буду приховувати, але й мене дуже цікавило питання достовірності цієї історії, саме з цим запитанням – чи вірить авторка у правдивість існування скарбу гетьмана, я і звернулася до пані Ганни.

Детальніше...
 
Фонкінос Давід. Наші розставання PDF Друк e-mail
Вівторок, 05 листопада 2013, 12:38

ФОНКІНОС Давід. Наші розставання.Роман./ Пер. з франц. Антона Кушніра. – К.: Нора-Друк, 2013. – 184 с. – День Європи.

ISBN 978-966-8659-31-7.

Фріц та Аліса покохали одне одного з першого погляду. Вона викладає німецьку мову, він укладає словникові статті. Однак, немов за велінням лихої долі, пара приречена на постійні розставання. На щастя, закоханим допомагають спритні сестри, Джим Моррісон, краватки та таємниця, відома лише дантистам. Весела та водночас сумна історія стосунків, якій не знайшлося місця в словнику, від чого вона лише виграла.

Рецензія Ірини Славінської на "Українська правда. Життя".

Фонкінос Давід. Наші розставання

Детальніше...
 
Єгипетська любов та життя Любка Дереша PDF Друк e-mail
Написав Олена Гутик   
Вівторок, 05 листопада 2013, 11:22

Джерело: Високий Замок

Письменник презентував у Львові дві книги з «Синайського циклу»

Схоже, після кількарічного затишшя письменник Любко Дереш повернувся до літературної праці з подвійною силою. Не встигли читачі оговтатись після торішнього резонансного роману «Голова Якова», як на ХХ Форумі видавців Любко презентував ще дві книжки – «Миротворець» та «Остання любов Асури Махараджа». Перша збірка вмістила дві повісті та одне оповідання, тоді як «Остання любов Асури Махараджа» продовжила велику прозу автора. У Єгипті письменник встиг одружитись, розлучитись та написати три книги.

Попри різножанровість, у книг багато спільного, бо і «Миротворець», і «Остання любов Асури Махараджа» з нового боку відкривають Любка для читача. Це зовсім інший Дереш, не такий, до якого ми звикли. Саме тому під час нещодавньої зустрічі з львівськими прихильниками Любко зачитував твори з обох книжок. Розмовляли про щоденники мандрівника між світами Асури Махараджа, про поїздки на Схід і розширення свідомості в літературі...

Детальніше...
 
<< Початок < Попередня 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Наступна > Кінець >>

Сторінка 7 з 41

АНОНСИ/НОВИНИ

Брати Капранови презентуватимуть "Майдан. Таємні" файли в Будинку кіно

Брати Капранови презентуватимуть

Запрошуємо в київський Будинок кіно, де 22 листопада проходитиме "Літературна вітальня Андрія Куркова" на якій гостями будуть Брати Капранови з новою книжкою "Майдан. Таємні файли". Початок о 19:00. Вхід вільний.

17 лист. 2017 Hits:6

Read more

Творчий вечір Ігоря Жука та Ірен Роздобудько

Творчий вечір Ігоря Жука та Ірен Роздобудько

15 листопада 2017 запрошуємо в Київський міський будинок вчителя (вул. Володимирська, 57), де відбудеться творчий вечір Ігоря Жука та Ірен Роздобудько "Все, що ми хотіли сьогодні". Початок о 19:00. Вхід...

14 лист. 2017 Hits:12

Read more

Запрошуємо на Книжковий Медвін 2017

Запрошуємо на Книжковий Медвін 2017

10-12 листопада 2017 р. до Дня української писемності та мови на НСК Олімпійський, вул. Велика Васильківська, 55 (метро "Олімпійська",  "Палац Спорту") проходитиме виставка "Книжковий Медвін". Час роботи з 11:00 до 19:00. 10...

09 лист. 2017 Hits:14

Read more

Блоги

08 бер. 2016 Андрій Кокотюха

сон

Снилося мені, що в рідному Ніжині п'ю кефірчик із групою Козак сістем. До чого цей сон - не знаю. Read more

06 бер. 2016 Андрій Кокотюха

нафіга

Я поділяю праведний гнів тих, хто закидав яйцями кацапське посольство. Але вперто не розумію, на фіга це робити - там же нема нічого, крім охоронців, і ті десь усередині. Красиво.... Read more

06 бер. 2016 Андрій Кокотюха

перший знімальний день

10 березня 2016 року в місті Кривий Ріг (Україна) - перший знімальний день фільму "Червоний" за мотивами однойменного роману. Автор сценарію Андрій Кокотюха. Режисер - Заза Буадзе. Продюсери - Володимир... Read more

subscribe

Будь ласка, введіть свою електронну адресу, щоб отримувати наші новини